Expat Interview: From India to France

Weekend farmers market

Cheese, Baguette, Wine and Crepes…sounds a lot like France! That’s exactly where Sayuri moved from India with her family. She will be sharing barriers she is facing, her favourite dish as a vegetarian, costs of living and much more.

Käse, Baguette, Wein und Crepes … klingt sehr nach Frankreich! Genau hier ist Sayuri mit ihrer Familie aus Indien hingezogen. Sie wird über Ihre Herausforderungen sprechen, ihr Lieblingsgericht als Vegetarierin, Lebenshaltungskosten und vieles mehr.

Hi Sayuri, tell us about yourself…

Hi Sixtina! I am 31 years old and I am from India. I got married when I was 25 and that’s when it all began, the travelling, the adventure, the new life with my husband Rohit. After marriage I moved to Lexington, South Carolina, USA. I have lived in three different countries (USA, China, France) as an expat and travelled to 10 countries.

Hi Sixtina! Ich bin 31 Jahre alt und komme aus Indien. Ich habe geheiratet als ich 25 war und dann begann alles – das Reisen, das Abenteuer, das neue Leben mit meinem Ehemann Rohit. Nach der Heirat zog ich nach Lexington, South Carolina, USA. Ich habe in drei verschiedenen Ländern (USA, China, Frankreich) als Expat gelebt und bin in 10 Länder gereist.

Sayuri and her family at jardin lecoq
Sayuri and her family at Jardin Lecoq

We moved to Clermont-Ferrand, Auvergne, France (center of France) due to my husbands job about 9 months ago. This expat experience is different than the other two because we now have a daughter who has just turned one and I am so glad that she has inherited the love for travelling from us.

Wir sind vor etwa 9 Monaten nach Clermont-Ferrand, Auvergne, Frankreich (Mitte von Frankreich) gezogen, aufgrund des Jobs meines Mannes. Dieses Mal ist jedoch alles ein wenig anders, da wir jetzt eine Tochter haben, die gerade erst 1 Jahr geworden ist. Ich bin so froh, dass sie die Liebe zum Reisen von uns geerbt hat.

Is it easy to connect with locals or are there any barriers? 

When we moved to France I was at ease because we already knew a few people there that were with us in China as well. I have also joined an International Women’s Club here which has made it easy for me to get in touch with other young moms and expats in town.

Als wir nach Frankreich gezogen sind habe ich mich direkt wohl gefühlt weil wir bereits einige Leute kannten, die wir in China kennengelernt haben. Ich bin auch einem internationalen Frauenclub beigetreten, der es mir leicht gemacht hat mit anderen jungen Müttern und Auswanderern in der Stadt in Kontakt zu treten.

Yes the language barrier is there especially when it comes to going out on my own for anything, say shopping. But I have been lucky because the people have been sweet and helpful and even try their best to speak English with me. So I guess I have been really lucky!

Ja, die Sprachbarriere ist besonders hoch, vor allem wenn es darum geht alleine etwas zu unternehmen, wie z.B. beim Einkaufen. Ich hatte jedoch Glück weil die Leute sehr nett und hilfsbereit sind und sich bemühen Englisch mit mir zu sprechen. Ich glaube ich habe wirklich Glück !

Place de Jaude- city centre
Place de Jaude City centre

How about the cost of living?

Clermont-Ferrand is a very small city so the cost of living is not as high as living in Paris or Lyon. Affordable housing options are available in different zones of clermont. Daily groceries are considerably cheap and easily available in different supermarket chains like Carrefour, E.Leclerc, Auchan and Casino.

Clermont-Ferrand ist eine sehr kleine Stadt, daher sind die Lebenshaltungskosten nicht so hoch wie in Paris oder Lyon. Erschwingliche Wohnmöglichkeiten gibt es in verschiedenen Zonen von Clermont. Tägliche Lebensmittel sind in verschiedenen Supermarktketten wie Carrefour, E. Leclerc, Auchan und Casino sehr günstig und leicht erhältlich.

Birds eye-view of Clermont-Ferrand
Birds eye view of Clermont-Ferrand

What was the biggest culture shock for you?

The biggest cultural shock for me was that everything is closed on Sundays. I bet anyone from India feels the same. Sunday’s there are exactly the opposite and are super busy. The malls, cinemas, local markets, everything is open and extremely busy. In Clermont-Ferrand it’s so quiet on Sundays. Also during the month of August it’s a bit strange for me to find Cafes restaurants and certain stores closed for 3-4 weeks because it’s the summer break.

Der größte kulturelle Schock für mich war, dass Sonntags alles geschlossen ist. Ich wette, dass es jedem, der aus Indien kommt, so gehen wird. Sonntage in Indien sind nämlich genau das Gegenteil und jeder ist unterwegs. Die Einkaufszentren, Kinos, lokalen Märkte – alles ist offen und sehr beschäftigt. In Clermont-Ferrand ist es Sonntags so ruhig. Auch im August ist es etwas seltsam für mich, wenn Cafés, Restaurants und bestimmte Geschäfte für 3-4 Wochen geschlossen haben, da hier Sommerferien sind.

What is your favourite and least favourite part about living in France?

Although everything being closed on Sundays was a cultural shock to me, but I really like that concept because then one gets a lot of time with family and to relax. I always wanted to spend my Sundays this way.

Obwohl Sonntags alles geschlossen ist mag ich dieses Konzept wirklich. Man kann dann viel Zeit mit der Familie verbringen und sich entspannen. Ich wollte meine Sonntage immer genau so verbringen.

French love their paperwork and long procedures for everything. In France everything takes time, a long time and you are required to do a lot of paperwork. It really annoys my husband. Lol!

Die Franzosen lieben ihren Papierkram und langen Verfahren für alles. In Frankreich dauert einfach alles viel Zeit und man muss viel Papierkram erledigen. Mein Mann ist wirklich nicht so erfreut darüber. Lol !

What is your favorite local food?

My husband and I are vegetarians so we have limited options to eat, especially the local delicacies. Having said that we love to try new things every time. My favourite is the four cheese galette (savoury crepe). We love the local cheese, wines and who doesn’t love the French Desserts.

Mein Mann und ich sind Vegetarier, also haben wir nur begrenzte Möglichkeiten zu essen, vor allem was die lokalen Köstlichkeiten angeht. Allerdings lieben wir es jedes Mal neue Dinge auszuprobieren. Mein Favorit ist der Vier Käse Crepe. Wir lieben den lokalen Käse, die Weine und die französischen Desserts.

Four Cheese Galette
Four Cheese Galette

What is the most annoying stereotype about French people that you found out not to be true?

I was told that the French are not very social, friendly people and that they tend to be rude, especially if you don’t speak French. But let me tell you it’s not true at all. At least not in my case. The old ladies love to stop and chat with you. They often stop on the street and want to talk to me or my daughter. It’s a shame I don’t understand a word they say.

Mir wurde gesagt, dass die Franzosen nicht sehr sozial und freundlich sind, sondern eher unhöflich, besonders wenn man kein Französisch spricht. Dem kann ich überhaupt nicht zustimmen, zumindest nicht in meinem Fall. Die alten Damen lieben es zu plaudern. Sie halten oft auf der Straße an, um mit mir oder meiner Tochter zu sprechen. Es ist schade, dass ich kein Wort verstehe, was sie sagen.

What is your favourite thing to do in France that people should do if they visit?

For me France is a very romantic country and people should take the time to experience it. Going to small Café, walking and exploring the cities, local markets and visiting old historic churches are my favourite things to do whenever we travel within France.

Für mich ist Frankreich ein sehr romantisches Land und die Menschen sollten sich die Zeit nehmen es richtig zu erleben, zum Beispiel in ein kleines Café gehen, die Städte und Märkte zu erkunden und alte historische Kirchen zu besuchen sind nur ein paar meiner Lieblingsbeschäftigungen in Frankreich.

Weekend farmers market
Weekend farmers market

What do you miss most from home?

The service industry of India is very good and efficient as compared to that of France or Europe in general. There are stores and pharmacies that are open 24*7, late night home deliveries for food, home delivery services for groceries, salon services, etc. They are really great and affordable. They simply make life easy especially when you are new to the city and don’t know much about it. Salon services like facials, waxing, and other such services are very cheap and excellent in India. I miss pampering myself.

Die Dienstleistungsbranche in Indien ist im Vergleich zu Frankreich oder Europa im Allgemeinen sehr gut und effizient. Es gibt Läden und Apotheken, die rund um die Uhr geöffnet sind, Hauszustellungen für Lebensmittel, bis spät in die Nacht, Salonservices usw. Es ist wirklich großartig und erschwinglich und macht das Leben viel einfacher, besonders wenn man neu in der Stadt ist und sich noch nicht so gut auskennt. Salonservices wie Gesichtsbehandlungen, Waxing und andere Dienstleistungen sind in Indien sehr günstig und ausgezeichnet. Ich vermisse es mich verwöhnen zu lassen.

What would be your top advice for people who are thinking to move to France?

To move to any new country one has to be open minded and not expect a lot from that place. Once you don’t expect anything, it becomes easier to take-in and face the challenges. At least that’s what I do and I have found my transition to be really easy.

Um in ein neues Land zu ziehen muss man aufgeschlossen sein und nicht viele Erwartungen haben. Wenn man nichts erwartet, dann wird es einfacher sich den Herausforderungen zu stellen. Zumindest mache ich das immer so und finde, dass es meinen Übergang wirklich vereinfacht.

Having said that, if you are moving to France, one should first and foremost learn the language and be patient. Like I mentioned above, everything in France requires a lot of paperwork and it takes a long time time to get things done.

Wenn man jedoch nach Frankreich ziehen möchte, sollte man in erster Linie die Sprache lernen und vor allem Geduld haben. Wie ich oben bereits erwähnt habe dauert der Papierkram in Frankreich alles ein wenig länger.

You can connect with Sayuri on Instagram and Facebook.

One thought on “Expat Interview: From India to France

Comments are closed.


Notice: Undefined offset: 0 in /homepages/28/d774247008/htdocs/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 937
Get your free City Guide now!
Sign up for my monthly newsletter for more freebies.
We respect your privacy.
error: Content is protected !!

Pin It on Pinterest

Share this post with your friends!