Living Abroad – 5 Things I Miss the Most from Germany

Bäckerei_in_Bielefeld-Jöllenbeck

No matter how often or long you have lived abroad, you will always be connected to your roots, which will eventually lead to homesickness, no matter how hard you fight it.

Egal wie oft oder wie lange man im Ausland gelebt hat, man wird immer mit seinen Wurzeln verbunden sein, was letztendlich zu Heimweh führen wird, egal wie hart man dagegen ankämpft.

Even though I am living abroad since 8 years, I do miss certain things from Germany. Let me tell you what that is!

Obwohl ich seit 8 Jahren im Ausland lebe, vermisse ich bestimmte Dinge aus Deutschland. Ich sag euch mal welche!

Bakeries

I love fresh bread, pastry, and cakes so much. No wonder that I miss the German bakeries. There is nothing better than the smell when entering a bakery or grabbing fresh bread for Sunday morning brunch.

Ich liebe frisches Brot, Gebäck und Kuchen so sehr. Kein Wunder also das ich die deutschen Bäckereinen vermisse. Es gibt nichts Besseres als den Geruch, wenn man eine Bäckerei betritt oder frisches Brot für den Sonntagsbrunch einkauft.

Here in Ireland bakeries don’t exist. You will only find “bakeries” in the back of supermarkets like Tesco or Lidl. Definitely not the same experience!

Hier in Irland gibt es keine Bäckereien. “Bäckereien” gibt es nur in Supermärkten wie Tesco oder Lidl. Auf jeden Fall nicht die gleiche Erfahrung!

German Bakery

Public Transport

Germany has a great infrastructure and it is super easy to get from A to B, no matter if by bus, train, tram, car or whatever. The public transport is pretty reliable, easily accessible and affordable.

Deutschland hat eine großartige Infrastruktur und es ist super einfach von A nach B zu kommen, egal ob mit Bus, Bahn, Straßenbahn, Auto oder was auch immer. Die öffentlichen Verkehrsmittel sind ziemlich zuverlässig, leicht zugänglich und erschwinglich.

Here in Ireland you cannot always be sure that the bus is coming, and certainly not at the scheduled time. It is always a gamble and you are better off being on the bus stop early in case 1-2 busses did not show up. At least, if you have to be punctual.

Hier in Irland kann man nicht immer sicher sein, dass der Bus kommt und schon gar nicht zur geplanten Zeit. Es ist immer ein Glücksspiel und man ist besser dran eher zur Bushaltestelle zu gehen, falls 1-2 Busse nicht auftauchen. Zumindest wenn man pünktlich sein muss.

Also the bus stops are not really announced, so you often have to tell the bus driver to inform you when to get off, unless you know how the bus stop looks already or follow your GPS on Google Maps on your phone.

Die Bushaltestellen werden auch nicht wirklich angesagt. Man muss oftmals den Busfahrer informieren, damit dieser einem Bescheid gibt, wann man aussteigen soll. Es sei denn, man weiß bereits wie die Bushaltestelle aussieht oder man verfolgt die Fahrt per GPS in Google Maps auf dem Handy.

German train – die Bahn

Brunch

There seems to be different kind of definitions when it comes to “Brunch”. In many countries brunch means to eat breakfast a bit later, around 11am-12pm.

Es scheint verschiedene Definitionen von “Brunch” zu geben. In vielen Ländern bedeutet Brunch etwas später, zwischen 11 und 12 Uhr, zu essen.

In my definition it means to have an all you can eat buffet and start around 9-10am until even 2pm or as long as you feel like. Basically, you are eating all day and don’t just order one dish and leave.

In meiner Definition bedeutet es jedoch, dass man ein reichhaltiges Buffet hat und ab 9-10 Uhr bis 14 Uhr oder länger, je nachdem wie man möchte, isst. Im Grunde isst man den ganzen Tag und bestellt nicht nur ein Gericht und geht.

Brunch Buffet in Germany

Safety

Germany is a pretty save country, not only in terms of crime, but also when it comes to the social security. There is a statutory health insurance, unemployment benefits, housing benefits, retirement benefits and much more.

Deutschland ist ein recht sicheres Land, nicht nur in Bezug auf Kriminalität, sondern auch in Bezug auf die soziale Sicherheit. Es gibt eine gesetzliche Krankenversicherung, Arbeitslosengeld, Wohngeld, Altersrente und vieles mehr.

You never have to be afraid that you will be homeless at some point, or unable to seek medical help. The government provides everything.

Man muss nie Angst haben, dass man irgendwann obdachlos ist oder keine medizinische Hilfe bekommt. Die Regierung bietet alles.

It’s different here in Ireland. I pay for each visit to the doctor individually and there is only a certain amount of unemployment benefit. Plus, it is no obligation to have a health insurance.

Hier in Irland (und auch anderen Ländern) ist das anders. Ich zahle für jeden Arztbesuch einzeln und es gibt nur eine gewissen Zeit Arbeitslosengeld. Plus, es ist keine Pflicht eine Gesundheitsversicherung zu haben.

Christmas Traditions

I really miss certain Christmas traditions from Germany, especially since I have been part of them for 20 years of life. So they are deeply anchored. Let me tell you 3!

Ich vermisse bestimmte Weihnachtstraditionen aus Deutschland wirklich, vor allem weil ich diese 20 Jahren lang erlebt habe. Sie sind also tief verankert. Ich nenne euch mal 3!

Christmas Calendars

At the end of November we are always given Christmas Calendars with 24 doors. One door to open each day until Christmas. The traditional Christmas Calendar is filled with one piece of chocolate per day.

Ende November gibt es immer Weihnachtskalender mit 24 Türen. Man öffnet jeden Tag, bis Weihnachten, immer eine Tür. Der traditionelle Weihnachtskalender ist mit einem Stück Schokolade pro Tag gefüllt.

However, nowadays lots of companies make use of this tradition and fill those with their products. You will find perfume, cosmetics, food, even dog Christmas calendars. There is no limit for creativity.

Heutzutage nutzen jedoch viele Unternehmen diese Tradition und füllen die Kalender mit ihren eigenen Produkten. Man findet also Parfüm, Kosmetik, Lebensmittel und sogar Weihnachtskalender für Hunde. Der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt.

It is also very common to make and fill them yourself in order to give it a more personal touch!

Es ist auch üblich seinen eigenen zu basteln und zu füllen, um das Ganze etwas persönlicher zu gestalten!

Self Made Christmas Calender

Nikolaus

On the 6th of December Nikolaus is coming. What does that mean? On the 5th of December you are supposed to clean your shoes and put them outside the door. If you have been good throughout the year and cleaned your shoes, they will be filled with treats. If not, then you will find a rod.

Am 6. Dezember kommt der Nikolaus. Was bedeutet das? Am 5. Dezember sollte man seine Schuhe putzen und vor die Tür stellen. Wenn man das ganze Jahr über lieb war und die Schuhe sauber sind, werden diese mit Leckereien gefüllt. Wenn man nicht lieb war, dann findet man nur eine Rute.

You will laugh, but even though I am almost 30, my family keeps practicing this tradition and I still put my clean shoes in front of the door every year.

Ihr werdet lachen aber, obwohl ich fast 30 Jahre alt bin haben meine Familie und ich diese Tradition beibehalten und ich putze jedes Jahr meine Schuhe und stelle sie vor die Tür.

Filled shoes on Nikolaus in Germany

Christmas Markets

I really miss Christmas Markets from Germany. You will find lots of stalls selling food, drinks, crafts and much more. My favourite drink is mulled wine of course, and I really love to eat Bretzel, Langos and Sausages.

Ich vermisse Weihnachtsmärkte aus Deutschland wirklich. Es gibt viele verschiedene Stände an denen man Essen, Getränke, Kunsthandwerke und vieles mehr kaufen kann. Mein Lieblingsgetränk ist natürlich Glühwein und ich esse sehr gerne Bretzel, Langos und Würstchen.

Every city will have their own Christmas market or even more than one, if it is bigger cities. I really like the on in Erfurt (my home town), Cologne and Hamburg.

Jede Stadt hat ihren eigenen Weihnachtsmarkt oder sogar mehr als einen, wenn es sich um eine größere Stadt handelt. Ich mag die Weihnachtsmärkte in Erfurt (meiner Heimatstadt), Köln und Hamburg am liebsten.

Christmas Market in Germany

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Notice: Undefined offset: 0 in /homepages/28/d774247008/htdocs/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 937
Get your free City Guide now!
Sign up for my monthly newsletter for more freebies.
We respect your privacy.
error: Content is protected !!

Pin It on Pinterest

Share this post with your friends!