Expat Interview: Moving from Czech Republic to the Maldives

When we think of the Maldives, we think of blue water, sandy beaches, palm trees and life in paradise. That’s why I got so excited to interview Jana from Miles and Smiles Away who has lived one year on the Maldives. Read her interview in order to get an idea about how life in the Maldives really is.

Wenn wir Malediven hören, dann denken wir an blaues Wasser, Sandstrände, Palmen und Leben im Paradies. Deshalb habe ich mich sehr gefreut Jana von Miles und Smiles Away zu interviewen, welche für ein Jahr auf den Malediven gelebt hat. Lest euch einmal das Interview mit Jana durch, um euch ein Bild davon zu machen, wie das Leben auf den Malediven wirklich ist.

girl-at-beach-in-maledives

Hi Jana, tell us a bit about yourself…

Hi Sixtina, thank you for interviewing me. I’m 30 years old girl from the Czech Republic. When I was 26, I got an offer to move abroad and I haven’t returned yet. I have visited around 25 countries and I have lived in 4 different countries (the USA, the Maldives, Malaysia and Vietnam) and now I’m moving to Indonesia.

Hallo Sixtina, danke, dass du mich interviewt hast. Ich bin 30 Jahre alt und aus der Tschechischen Republik. Als ich 26 war erhielt ich ein Angebot ins Ausland zu ziehen, wovon ich bis jetzt noch nicht zurückgekehrt bin. Ich habe rund 25 Länder besucht und in 4 verschiedenen Ländern gelebt (USA, Malediven, Malaysia und Vietnam). Als nächstes ziehe ich nach Indonesien.

I have many hobbies like graphic design, painting, blogging, marketing, informatics and especially photography. Photography was the main reason why I started my blog three years ago even though I hate writing. It is a funny coincident, but I didn’t want to spam my friends on Facebook. Now, I’m writing my blog in English and Czech, which is even a bigger headache.

Ich habe viele Hobbies wie Grafikdesign, Malerei, Bloggen, Marketing, Informatik und vor allem Fotografie. Die Fotografie war der Hauptgrund, warum ich vor drei Jahren meinen Blog gestartet habe, obwohl ich Schreiben hasse. Es ist ein lustiger Zufall aber ich wollte meine Freunde auf Facebook nicht zu spammen. Jetzt schreibe ich meinen Blog in Englisch und Tschechisch, was noch größerer Aufwand bedeutet.

girl-in-hammock-in-maledives

What was the main reason for moving to the Maldives?

One day, I was scrolling through Facebook and I saw my friend’s post that she is looking for someone who has experience in marketing, speaks English, and who wants to work in the Maldives.

Eines Tages scrollte ich durch Facebook und sah den Post meiner Freundin, dass sie nach jemanden sucht, der Erfahrung im Marketing hat, Englisch spricht und auf den Malediven arbeiten möchte.

So I decided to message her. I got all the information and sent an email with my CV to my future boss. Two weeks later, he asked me to meet me in Vienna, so I took a train to Vienna where we met. We discussed all details and the next day he called me and asked me when I can start.

Ich habe beschlossen ihr zu schreiben und anschließend alle Informationen erhalten. Danach habe ich einfach eine E-Mail mit meinem Lebenslauf an meinen zukünftigen Chef geschickt. Zwei Wochen später bat er mich ihn in Wien zu treffen. Also nahm ich den Zug nach Wien, wo wir uns trafen. Wir haben alle Details besprochen und am nächsten Tag hat er mich angerufen und gefragt, wann ich anfangen kann.

girl-at-resort-in-maledives

Was it easy to find a job right away or are you a digital nomad?

I got the job before moving to the Maldives. That’s how I usually move around. When in the Maldives, my boyfriend and I applied for a job in Malaysia and when we got it, we moved. After two years of working in Malaysia, we applied for a few jobs and decided to go with the one in Vietnam. Now, we quit our jobs and in two weeks we are moving to Indonesia.

Ich habe den Job bekommen, bevor ich auf die Malediven gezogen bin. So bewege ich mich auch normalerweise. Als ich auf den Malediven war, haben mein Freund und ich uns für andere Jobs in Malaysian beworben und sind erst dann umgezogen, als wir die Zusage hatten. Nach zwei Jahren Arbeit in Malaysia haben wir uns für ein paar weitere Jobs beworben und beschlossen nach  Vietnam zu gehen. Jetzt kündigen wir unsere Arbeit und in zwei Wochen ziehen wir dann nach Indonesien.

How about the cost of living? 

Each country is different. The Maldives can be pretty expensive as there is not enough space to build houses and so the cost of living can be really expensive. Luckily, the companies usually provide accommodation to expats. Food can be also expensive as many things are imported.

Jedes Land ist anders. Die Malediven können ziemlich teuer sein, da es nicht genug Platz gibt, um Häuser zu bauen. Daher können die Lebenshaltungskosten sehr hoch sein. Zum Glück bieten die Unternehmen in der Regel Unterkünfte an. Essen kann auch sehr teuer sein, da viele Dinge importiert werden.

luxury-resort-in-maledives

Is it easy to connect with locals or are there any language barriers? 

There are not really language barriers in the Maldives. Many people speak English as tourism is their main source of income. However, the culture is pretty different and it can be difficult to make real friends. After one year of my life there, I can probably count them on my one hand.

Sprachbarrieren gibt es auf den Malediven nicht wirklich. Viele Menschen sprechen Englisch, da der Tourismus die Haupteinnahmequelle ist. Die Kultur ist jedoch sehr unterschiedlich, was es schwierig macht echte Freunde zu finden. Nach einem Jahr meines Lebens dort kann ich diese wahrscheinlich an meiner Hand abzählen.

expat-group-in-maledives

Tell me about your favourite thing to do in the Maldives?

We had an amazing group of expats and we loved to go on boat trips and diving trips. Sometimes we went to the nearby island to spend some time on the beach or to go wakeboarding. The capital doesn’t have many options and it doesn’t have a beach (except the artificial beach for locals), so we were always happy to escape the city.

Wir hatten eine tolle Gruppe von Expats, mit welcher wir gerne Bootsausflüge und Tauchausflüge machten. Manchmal gingen wir auf die nahe gelegene Insel, um etwas Zeit am Strand zu verbringen oder zum Wakeboarden. Die Hauptstadt hat nicht viele Möglichkeiten und es gibt dort auch keinen Strand (außer dem künstlichen Strand für Einheimische). Daher waren wir immer froh der Stadt zu entkommen.

expats-on-the-maledives

What is your favourite local food from the Maldives?

They have delicious breakfast – shredded coconut mixed with shredded tuna!  Loved that dish! Also, they have deep fried snacks called Hedhikaa which can be filled with chilli or tuna or both.

Es gibt ein sehr leckeres Frühstück – geschredderte Kokosnuss gemischt mit zerfetztem Thunfisch! Ich liebe dieses Gericht! Es gibt auch frittierte Snacks namens Hedhikaa, die mit Chilli, Thunfisch oder beidem gefüllt werden können.

What was the biggest challenge for you once you moved to the Maldives?

It was a huge cultural shock. I remember I cried the first day. It was so hot, many people and bikes everywhere, no greenery. The biggest challenge was not to get lost in the small streets and to be able to find things I wanted to buy.

Es war ein großer Kulturschock. Ich erinnere mich, dass ich am ersten Tag nur geweint habe. Es war so heiß, viel zu viele Menschen und Fahrräder überall und nichts Grünes. Die größte Herausforderung bestand darin sich nicht in den kleinen Straßen zu verlieren und Dinge zu finden, die man kaufen wollte.

male-capital-of-maldives

What don’t you like about the Maldives?

The tourism. It has a huge impact on their environment as they are not capable to recycle so much trash and they are usually burning it on an island without any protection. Many resorts are trying to help with this problem and they are recycling their own waste.

Den Tourismus. Es hat einen großen Einfluss auf die Umwelt, da man auf den Malediven nicht in der Lage ist, so viel Müll zu recyceln/entsorgen. Daher verbrennen sie ihn normalerweise auf einer Insel, ohne Schutz. Viele Resorts versuchen bei diesem Problem zu helfen und recyceln ihre eigenen Abfälle.

Also, all islands are on coral reefs and since they don’t have space to expand their cities they are reclaiming land by dumping sand on the reefs and killing them. I wrote more about the dark side of the Maldives in my article.

Auch sind alle Inseln dicht an Korallenriffen. Da sie keinen Platz haben, um ihre Städte zu erweitern, fordern sie Land zurück, indem sie Sand auf die Riffe schütten und diese damit abtöten. Ich habe in meinem Artikel mehr über die dunkle Seite der Malediven geschrieben.

maledives-paradise-vs-reality

What is/are a fun fact(s) about the Maldives most people don’t know about?

The Maldives has around 1200 islands and only around 200 islands are inhabited. It is a 100% Muslim nation – so there are no pubs or pork in the cities (only at the resorts). You can get arrested for being drunk. It happened to my friend when we had a party at a nearby resort and came back to the capital. Someone from the resort called the police in the capital, so they were waiting for our boat full of drunk expats to arrive. Luckily, my friend was at the police station only for a few hours.

Die Malediven haben rund 1200 Inseln und nur etwa 200 Inseln sind bewohnt. Es ist eine 100% muslimische Nation, daher gibt es also keine Kneipen oder Schweinefleisch in den Städten (nur in den Resorts). Man kann außerdem verhaftet werden, wenn man betrunken ist. Dies ist meinem Freund passiert als wir auf einer Party, in einem nahegelegenen Resort, waren und anschließend in die Hauptstadt zurückkehrten. Jemand aus dem Resort rief die Polizei in der Hauptstadt an, welche dann schon auf unser Boot, voller betrunkener Expats, warteten. Zum Glück war mein Freund nur für ein paar Stunden auf der Polizeiwache.

maledives-from-aboveAnother crazy fact is, that if a man says “I divorce you” three times in a row, the marriage is over. That is also why the Maldives has the highest divorce rate in the world. The main reason is that a premarriage sex is illegal. So it is easier for them to get married, enjoy sex and get divorced after some time.

Eine weitere verrückte Tatsache ist, dass wenn ein Mann dreimal hintereinander sagt “Ich möchte mich scheiden lassen”, die Ehe beendet ist. Aus diesem Grund haben die Malediven die höchste Scheidungsrate der Welt. Der Hauptgrund ist, dass Sex vor der Ehe illegal ist. Daher ist es einfacher für sie zu heiraten, den Sex zu genießen und sich nach einiger Zeit scheiden zu lassen.

Lastly, the most expensive villa to stay at costs 20.000 dollars a night. Crazy!

Zu guter Letzt kostet die teuerste Villa 20.000 Dollar pro Nacht. Einfach verrückt!

What would be your top advice for people who are thinking to move to the Maldives?

It is a great experience. But not many people will stay longer than a year or two. Also, you have to find your job before going there as the tourist visa is only for a month.

Es ist eine großartige Erfahrung. Viele Leute bleiben jedoch nicht länger als eins oder zwei Jahre. Außerdem muss man einen Job finden, bevor man dorthin geht, da das Touristenvisum nur für einen Monat gilt.

What is the biggest difference between your home country/city Czech Republic and the Maldives?

coupe-at-the-maldivesI would say that everything was really different and that is why I experienced such a big culture shock. Weather, culture, housing, shopping, food.

Ich würde sagen, dass wirklich alles komplett anders war und ich deshalb einen so großen Kulturschock erlebt habe: Wetter, Kultur, Wohnen, Einkaufen, Essen. Einfach alles.

It was difficult to adjust, however, I don’t regret it at all! I was able to visit many luxurious resorts as a part of my job, I met many amazing friends, and above all, I met my fiance there with whom I’m travelling the world!

Es war schwierig sich anzupassen aber ich bereue es nicht! Ich konnte viele luxuriöse Resorts, als Teil meines Jobs , besuchen, habe viele tolle Menschen getroffen und meinen Verlobten dort kennen gelernt, mit dem ich nun um die Welt reise!